Traducción a continuación.
Esa es una tarea mucho más difícil, creo, puedo decir, si me disculpan una digresión aquí, por un momento, que
esos conservadores fiscales que mantienen su ojo en equilibrar el presupuesto y la deuda están cometiendo un gran error. Y, de hecho, que ellos han sido los sirvientes de los grandes derrochadores. Lo que ha sucedido una y otra vez es
es que los grandes derrochadores salen y empiezan a gastar dinero, esto produce un déficit, los conservadores fiscales se rascan la cabeza y dicen «¡Dios mío, tenemos que hacer algo con ese déficit!", de modo que se ponen a trabajar y suben los impuestos para pagar el déficit, y en cuanto consiguen equilibrar de nuevo el presupuesto, los grandes derrochadores comienzan de nuevo a derrochar. Y los llamados conservadores fiscales, resulta que hicieron el trabajo sucio para los grandes derrochadores.
Como he dicho antes, mantén tu ojo en una cosa y sólo una cosa: cuánto gasta el gobierno. Porque
ése es el verdadero impuesto. Cada presupuesto está equilibrado, no existe tal cosa como un presupuesto federal desequilibrado: tú estás pagando por él. Si no lo pagas a través de impuestos explícitos, lo pagas indirectamente en forma de inflación o de préstamos. Lo que hay que vigilar es lo que gasta el gobierno. Y el verdadero problema es contener el gasto público, como fracción de nuestro enemigo. Y si haces eso puedes dejar de preocuparte por la deuda.
Transcripción de discurso original en inglés.
That's a much more difficult task, I think, I may say if you'll pardon me for a digression here, for a moment, that
those fiscal conservatives who keep their eye on balancing the budget and on the debt are making a great mistake. And, in fact, that they have been the handmaidens of the big spenders. What has happened over and over again is
that the big spenders get off and start spending money, this produces a deficit, the fiscal conservatives scratch their
head and say "my god! we got to do something about that deficit!", so they go to work and raise the taxes to pay for
the deficit, and as soon as they get the budget balanced again the big spenders are all for the next lap. And the
so-called fiscal conservatives that turned out to do the dirty work for the big spenders.
As I said before, keep your eye on one thing and one thing only: how much government is spending. Because
that's the true tax. Every budget is balanced, there is no such thing as an unbalanced federal budget: you're paying
for it. If you're not paying for it through it in the in the form of explicit taxes, you're paying for it indirectly in the form of inflation or in the form of borrowing. The thing you should keep your eye on is what government spends. And the real problem is to hold down government spending, as a fraction of our enemy. And if you do that you can stop worrying about the debt.
0k 20
Hemos deshabilitado la autenticación con Facebook. Si entras a Mediatize con una cuenta de Facebook, lee esto.
*
Esa es una tarea mucho más difícil, creo, puedo decir, si me disculpan una digresión aquí, por un momento, que
esos conservadores fiscales que mantienen su ojo en equilibrar el presupuesto y la deuda están cometiendo un gran error. Y, de hecho, que ellos han sido los sirvientes de los grandes derrochadores. Lo que ha sucedido una y otra vez es
es que los grandes derrochadores salen y empiezan a gastar dinero, esto produce un déficit, los conservadores fiscales se rascan la cabeza y dicen «¡Dios mío, tenemos que hacer algo con ese déficit!", de modo que se ponen a trabajar y suben los impuestos para pagar el déficit, y en cuanto consiguen equilibrar de nuevo el presupuesto, los grandes derrochadores comienzan de nuevo a derrochar. Y los llamados conservadores fiscales, resulta que hicieron el trabajo sucio para los grandes derrochadores.
Como he dicho antes, mantén tu ojo en una cosa y sólo una cosa: cuánto gasta el gobierno. Porque
ése es el verdadero impuesto. Cada presupuesto está equilibrado, no existe tal cosa como un presupuesto federal desequilibrado: tú estás pagando por él. Si no lo pagas a través de impuestos explícitos, lo pagas indirectamente en forma de inflación o de préstamos. Lo que hay que vigilar es lo que gasta el gobierno. Y el verdadero problema es contener el gasto público, como fracción de nuestro enemigo. Y si haces eso puedes dejar de preocuparte por la deuda.
Transcripción de discurso original en inglés.
That's a much more difficult task, I think, I may say if you'll pardon me for a digression here, for a moment, that
those fiscal conservatives who keep their eye on balancing the budget and on the debt are making a great mistake. And, in fact, that they have been the handmaidens of the big spenders. What has happened over and over again is
that the big spenders get off and start spending money, this produces a deficit, the fiscal conservatives scratch their
head and say "my god! we got to do something about that deficit!", so they go to work and raise the taxes to pay for
the deficit, and as soon as they get the budget balanced again the big spenders are all for the next lap. And the
so-called fiscal conservatives that turned out to do the dirty work for the big spenders.
As I said before, keep your eye on one thing and one thing only: how much government is spending. Because
that's the true tax. Every budget is balanced, there is no such thing as an unbalanced federal budget: you're paying
for it. If you're not paying for it through it in the in the form of explicit taxes, you're paying for it indirectly in the form of inflation or in the form of borrowing. The thing you should keep your eye on is what government spends. And the real problem is to hold down government spending, as a fraction of our enemy. And if you do that you can stop worrying about the debt.