La tecnología puede servir como base para el desarrollo de cámaras y software capaces de detectar mentirosos en muchos escenarios de la vida real y a decenas de metros de distancia.
El objetivo del equipo científico es poner a prueba la Teoría de las Emociones Básicas, que sostiene desde la década de 1960 que las expresiones faciales de las emociones más primarias —alegría, tristeza, enfado, miedo, asco— tienen un origen biológico y son universales.
Volvemos al maravilloso mundo de la etimología para tratar el origen de una serie de expresiones cotidianas, el cual se suele desconocer. Y siguiendo la estela de otro contenido ya publicado, considero que detrás hay una explicación curiosa o cuanto menos llamativa. En esta ocasión, he querido traeros expresiones que empiezan con el verbo “poner”, entendido con su significado de español de España. -Poner los puntos sobre las íes. -Poner pegas. -Poner los pies en polvorosa. -Poner (o meter) el dedo en la llaga. -Poner en tela de juicio.
Según la RAE, una bicoca es un chollo. Podríamos añadir que cuando decimos que algo es una bicoca estamos hablando de algo que ha tenido un coste muy bajo respecto a su valor real o, en situaciones concretas, que una acción ha resultado más fácil de lo inicialmente esperado. Hemos de remontarnos al año 1522 y ahí tenemos a Carlos I con sólo 22 años y ya nombrado Emperador, aglutinando bajo su único mando territorios por toda Europa, cosa que no hacía ninguna gracia a su némesis, Francisco I de Francia, que decidió dar la batalla en Italia.
Esta expresión es una de las más conocidas en España. Sin embargo, pocos conocen el origen del dicho con este nombre. ¿Cuál es el significado de Perico de los Palotes? En primer lugar, hay que aclarar el significado de este dicho. Esta frase hecha se refiere a alguien sin importancia, a un ser cualquiera, una persona indeterminada.
La lingüística es un tema fascinante que se ha adentrado incluso en la filosofía. Que si el lenguaje modifica nuestra forma de pensar (teoría Sapir-Whorf), que si estamos programados para aprender cualquier idioma sin que haya cambios sustanciales en el pensamiento (gramática universal de Chomsky), que si el conocimiento humano no puede ir más lejos de lo que puede describir con el lenguaje (Tractatus de Wittgenstein).