Las subvenciones, una concesión a Vox, van destinadas a impartir clases de castellano a descendientes de andaluces emigrados. Fue uno de los compromisos logrados por Vox para dar su visto bueno a las primeras cuentas autonómicas de PP y Cs en Andalucía, y apenas dos meses después ya se ha puesto en marcha. La Junta ha aprobado este martes la ampliación de las subvenciones otorgadas a las entidades andaluzas en otras autonomías para incluir actividades dedicadas al refuerzo del castellano allí donde se ha aplicado la inmersión lingüística.
La presidenta del congreso Francina Armengol anuncio que en el congreso de los diputados se podrán utilizar las lenguas cooficiales, bueno, que yo sepa no hay ningún reglamento o ley que lo impida, la verdad es que esta legislatura puede marcar un antes y un después en el tema lingüístico. El problema que le veo yo no solo es técnico, ya que se va a necesitar contratar a traductores instalar pinganillos y demás, pero no solo se tendría que contratar a traductores de catalán, vasco, gallego y valenciano, ayer salió esta noticia:…
"Nadie puede negarnos que el pueblo gallego se remonta la noche de los tiempos. Nadie puede negarnos nuestro idioma, antiguo donde lo haya. Durante los cuatro años que estuve en la oposición, a mí se me llamó para firmar la reforma del Estatuto de Galicia. Y en aquellas, pues estaba de moda decir que éramos una nación. Si usted coge la historia de Cataluña y la historia de Galicia, hombre, yo creo que nosotros, mire usted, creo que históricamente tenemos muchos elementos para considerarnos lo que se llama una nación sin estado".
En el horizonte de PP y Vox en las Baleares está la Oficina de Libertad Lingüística, ideada y dirigida por Vox-que se pondrá en marcha el mes de enero—, para a través de multas de hasta 100.000 euros "luchar contra la imposición del catalán en las Baleares", en los casos que consideren "más graves". Con esta nueva entidad, la extrema derecha pretende equiparar el castellano con el catalán en las Islas
El PSOE se ha aliado con los partidos independentistas para intentar bloquear el debate en la Eurocámara del informe sobre la inmersión lingüística que aboga por un trato igualitario del castellano y el catalán en los colegios de Cataluña y que este miércoles se presentaba oficialmente tras haber concluido la misión europea su investigación sobre el modelo monolingüe educativo de la Generalitat.
Un juzgado de Palma considera que se vulneraron los derechos de estos trabajadores y obliga a readmitirlos en la bolsa de trabajo más de dos años .Francina Armengol expulsa a 2.500 celadores de las bolsas de trabajo de los hospitales públicos de Baleares por no tener el título de catalán, la justicia dictamina en primera estancia que esta decisión fue disconforme a derecho y obliga al Servicio de Salud a readmitirlos. Un Juzgado de Palma ha dado la razón a los celadores que interpusieron una demanda colectiva contra el Gobierno de la socialista
Un paciente relata quedarse sin consulta en un centro de salud de Ontinyent por expresarse en valenciano, según recoge Plataforma per la Llengua en su último informe sobre vulneraciones idiomáticas.
..."Falta que mires el cartel por detrás" A Etxebarria algo le chirriaba en el cartel: “Movida promovida por el Ayuntamiento... de Barcelona. ¿Notáis algo que falta?”, preguntaba a sus seguidores, insinuando que el castellano brillaba por su ausencia. Lo curioso es que la única búsqueda que tenía que hacer la escritora para encontrar su idioma era echar un vistazo al otro lado del cartel.
Hoy en día, se hablan casi 7,000 idiomas en todo el mundo, agrupados en aproximadamente 140 familias. Las cinco familias lingüísticas más grandes son el indoeuropeo, el sino-tibetano, el níger-congo, el afroasiático y el austronesio, que son habladas por vastos sectores de la población mundial. La familia indoeuropea es la más grande, especialmente al contar hablantes de segunda lengua. Según el libro Proto de la escritora científica Laura Spinney, la mitad de la población mundial habla un idioma indoeuropeo.
Una chica argentina crítica a los catalanes por no hablar en castellano: ”Saben que soy argentina porque conocen el acento… Cuando vos vas y le hablás, te responden en catalán… Si sabes hablar en español, ¿por qué me lo haces a propósito?”
Cuatro de ellos, según ella, la rodearon y la cogieron por el brazo, y el personal de seguridad del centro de interpretación arqueológica tuvo que intervenir. Este sábado, sobre las seis de la tarde, hacía una visita guiada . Había una treintena de personas y la joven explicó en gallego todo lo relacionado con la historia del dolmen: "Eso es lo que indica la Deputación de A Coruña. Es la norma si la mayoría de los visitantes son gallegos, como fue el caso este sábado", explicó la informadora turística.